Bir ýaşuly mal bazarda öküzini satjak bolýar:- Gel hany öküz alyň, mal arzan boldy, ugurlaşarys adamlar!
Oba arçyny öküzi görüp ýaşulydan soraýar:
- Malyňa tüweleme eken, ýogsada, muňa näme berip iýmitlendirýäň?
- Şuňa diňe terje ýorunja berip iýmitlendirýän, ugurlaşarys inim.
Başlyk, ýanyndaky orubasaryna buýrýar:
- Gördüňmi, obaň ýorunjasyny kimiň ogurlaýanyny? Jerimesini tölediň muňa...
Bu görgülä esli manat jerime salyp, puluny alyp gidýärler. “Bu nähili boldaý?” diýip, ýaşuly gargynjyrap durka, sanstsansiýadan gelen adam öküzi soraýar:
- Ýaşuly, öküziňe näme berip iýmitlendirýäň?
Ýaňky jerimä gahary gelip oturan eken owalam:
- Inim, diňe musur berýän şuňa, boldumy?
- Nääämee? Sen adamlary keselletjek bolýamyň, töläň jerimäňizi?
Ýenede esli manady ýaşulyň boýnuna doňduryp gidýärler. Kejigip otyrkada, hakyky alyjy gelip öküzi bahaladýar:
- Akgam, malyňa mes eken. Muňa nämejik berip iýmitlendirýäň?
- Inim, men şuňa hiç zadam beremok. Eline puluny berýän, özi satyn alyp iýýä...-------------------------------------------------------
Magtymguly köçesiniň ugrunda it ölüp ýatan eken. Munam bir sakawrak adam görüpdirde, sanstansiýa jaň edýär:
- Alýo, alýo, s-s-s-santsansiýamy?
- Hawa, diňleýäs aýdyberiň?
- It ölüpdir.
- Haýsy köçede?
- M-m-m-m-m-m-m...
- Mollanepes-mi?
- Ýokhow, m-m-m-m-m-m...
Görgüli, Magtymguly diýjek bolýar welin hiç dili aýlananokmyş. “Içgilirägiň biri öýdýän” diýip sanstansiýa gaharly trubkany öçürýär. Ýaňky, on bäş minut geçensoň ýene jaň edýär:
- Eý, alýo, it ölüpdirä-how.
- Haýsy köçede?
- M-m-m-m-m-m...
- Mollanepes-mi?
- Ýokhow, m-m-m-m-m-m...
“Guk, guk, guk, guk” trubkany ýene gaharly öçürýärler. Ahyry bir sagat geçensoň täzeden jaň edýär:
- It ölüpdirow, jan dogan.
- Haýsy köçede?
- M-m-m-m-m-m-m...
- Mollanepes-mi?
- Hawalaý, süýräp şo köçä getirdim ahyry...------------------------------------------------------------Ar-ayal ikisi mashynly baryarlar. Yolda bulary GAI saklayarda:
-Name ucin sag cyragyz dowuk?
-Wahey, hacan bolduka bu, yany gordum. Yolda dowlaydimika..
Ayaly:
-Goysana, men sana iki hepdeden bari aydyp-aydyp gelyan, shuny onar diyip.
-Boldy et samsyk..
GAI yene sorayar:
-Name ucin howpsuzlyk remenizi dakynmansynyz?
-Ine bu yatdan cykypdyr, guna mende.
Ayaly:
-Aldamasana, sen mydamada remen dakynanoga yola cykanda!
-Agzyny yum diyan samsyk, sana sorag beren barmy..
GAI surujinin ayalyna yuzlenyar:
-Adamynyz sizin bilen mydamada sheyle gurleshyarmi?
-Yokla, dine icen wagty, galan wagty gowyla.---------------------------------------------------------------Bir türkmen rus bazaryna barýamyş. Bende juda sadamyş özem. Üstesine-de rusça bilenokmyş. Kim nämäniň adyny tutsa, ýüzünden geçip bilmän : “Bolýar, bir kile çekäý” diýäýýämiş. Hiç satyjy ony deňinden geçirmän, hökman bir zadyny satyp galýamyş. Ahyry zat satyn alyp ýadan türkmen bazardan çykyberjek bolanda, onyň gidip barýanyny gören hem-de ep-esli zadyny aldap satan rus satyjylary üýşüp “Uraaa” diýip gygyrypdyrlar. Muňa-da düşünmedik türkmen yzyna öwrülip: “Bolýa how, bolýa, ondanam bir kile çekäýiň” diýýämiş.--------------------------------------------------------------Türkmen obalarynyň mekdepleriniň birinde:
-Yazmyradow?
-Näme?
-Dо уоu sреаk Еnglish?
-Näme?
-Otur, ikilik. Hojamyradow?
-Näme?
-Dо уоu sреаk Еnglish?
-Näme?
-Otur, saňa-da ikilik. Myradow?
-Näme?
-Dо уоu sреаk Еnglish?
-Yes, i do! You wanted to tell me something?
-Näme?

Комментарии
Отправить комментарий